
A seasoned Localization Specialist with over 7 years of experience in games, media localization, and project management. Fluent in both English and Arabic, I specialize in delivering high-quality localized content for mobile games, websites, and digital platforms. I am an expert in using industry-leading localization tools such as Crowdin, memoQ, PhraseApp, and other systems for translation, localization, and subtitling. Throughout my career, I’ve successfully led teams, implemented AI-driven solutions to enhance translation accuracy, and streamlined workflows. My passion lies in creating culturally relevant, engaging content that resonates with global audiences and drives business success.
Fluent in English and Arabic
Proficient with Localization and translation systems like Crowdin, phraseapp, memoq
Proficient with Poliscript
Proficient with GTS
Proficient with Subtitle Edit
Proficient with Aeigsub
Proficient with Ezconvert
Proficient with Eztitles
Proficient with proprietary software
Microsoft Office
Google Apps (Docs, Sheets, Drive)
In-house tools (MSS)
Extensive experience with game and video localization
Expertise in document translation
Expertise in media subtitling
Experience in coordinating teams
Experience in managing deadlines
Experience in liaising with vendors
Familiar with AI tools like ChatGPT engines
Strong organizational skills
Strong prioritization skills
Strong problem-solving skills